Il Governo della Confederazione Svizzera
e
il Governo della Repubblica Democratica del Sudan,
Consapevoli delle relazioni amichevoli intercorrenti tra i due Paesi e desiderosi di rafforzarle ed intensificarle,
Intendendo apprestare favorevoli condizioni per gli investimenti nei due Stati, onde svilupparne la collaborazione nella produzione, nel commercio, nel turismo, nella tecnologia e negli altri settori della cooperazione,
Riconoscendo che l’incremento e la protezione di tali investimenti operati da cittadini o società di ciascuna Parte Contraente valgono a stimolare il trasferimento di capitali a vantaggio della prosperità economica dei due Paesi.
Hanno convenuto quanto segue:
Die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und
die Regierung der Demokratischen Republik Sudan,
Eingedenk der zwischen den beiden Staaten bestehenden freundschaftlichen Beziehungen und vom Wunsch geleitet, diese Bande zu verstärken und enger zu gestalten,
In der Absicht, für die Investitionen in den beiden Staaten günstige Bedingungen zu schaffen und so die Zusammenarbeit im Bereiche der Produktion, des Handels, des Tourismus, der Technologie und jeder andern Form der Zusammenarbeit zu entwickeln,
In der Erkenntnis, dass die Förderung und der Schutz solcher Investitionen von Staatsangehörigen und Gesellschaften beider Staaten geeignet sind, den Kapitaltransfer zugunsten des wirtschaftlichen Wohlstandes der beiden Staaten zu fördern,
haben folgendes vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.