(1) Un tribunale di ricongiunzione delle istanze istituito in virtù del presente articolo è disciplinato dalle regole d’arbitrato della CNUDCI e svolge le proprie procedure conformemente a tali regole, nella misura in cui non sono modificate dal presente Allegato.
(2) La ricongiunzione delle istanze è prevista nei seguenti casi:
(3) Il tribunale di ricongiunzione delle istanze decide di sua competenza in merito alle controversie e le riesamina congiuntamente, salvo nel caso in cui ritenga che gli interessi di una parte contestante ne risulterebbero (o risultino) pregiudicati.
(1) Ein gemäss diesem Artikel errichtetes Schiedsgericht für Verfahrensverbindung wird gemäss den UNCITRAL-Schiedsregeln errichtet und verfährt nach seinen Bestimmungen soweit sie nicht durch diesen Anhang abgeändert werden.
(2) Verfahren werden in den folgenden Fällen verbunden:
(3) Das Schiedsgericht für Verfahrensverbindungen entscheidet über seine Zuständigkeit bezüglich der Streitigkeiten und prüft diese gemeinsam, ausser wenn es der Ansicht ist, die Interessen einer Streitpartei würden dadurch beeinträchtigt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.