0.974.232.3 Accordo quadro del 23 luglio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di El Salvador

0.974.232.3 Rahmenabkommen vom 23. Juli 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik El Salvador

Art. 10

10.1.  La Parte contraente svizzera sarà rappresentata dall’Ambasciatore di Svizzera o da un altro rappresentante del Consiglio federale svizzero.

10.2.  La Parte contraente salvadoregna sarà rappresentata dal Ministero delle Relazioni Estere.

Art. 10

10.1  Die Schweizerische Vertragspartei wird durch den Botschafter der Schweiz oder durch einen anderen Vertreter des Schweizerischen Bundesrats vertreten.

10.2  Die Salvadorianische Vertragspartei wird durch das Ministerium für Aussenbeziehungen vertreten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.