Qualsiasi progetto è oggetto, per la sua attuazione, di un accordo particolare che precisa gli obblighi incombenti a ciascuna Parte e stabilisce, se necessario, i capitolati d’oneri del personale previsto.
I progetti sono attuati in comune dalle Parti contraenti.
I borsisti e l’orientamento dei loro studi o della loro formazione sono determinati di comune accordo fra le Parti contraenti.
Für jedes Projekt wird im Hinblick auf seine Verwirklichung ein besonderes Abkommen abgeschlossen, das die Pflichten jeder Partei genau umschreibt und das, falls notwendig, die Pflichtenhefte des vorgesehenen Personals festlegt.
Die Projekte werden von den Vertragsparteien gemeinsam verwirklicht.
Die Empfänger von Stipendien und ihre Studien‑ oder Ausbildungsrichtung werden im gemeinsamen Einvernehmen zwischen den Vertragsparteien bestimmt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.