Il rispetto dei diritti dell’uomo e dei principi democratici, sanciti in particolare nella Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo adottata il 10 dicembre 1948 dalle Nazioni Unite, guida le politiche interne ed estere delle Parti contraenti e costituisce un elemento fondamentale del presente Accordo, alla pari dei suoi obiettivi.
Die Einhaltung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze, die insbesondere in der am 10. Dezember 1948 von den Vereinten Nationen verabschiedeten Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte niedergelegt sind, bestimmt die Innen- und Aussenpolitik der beiden Parteien und bildet einen wesentlichen Bestandteil des vorliegenden Abkommens, der gleichzusetzen ist mit dessen Zielen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.