1 Il Consiglio dei governatori, nella prima assemblea, sceglie la sede della Banca sul territorio di uno Stato membro regionale, tenendo conto delle agevolazioni offerte per un buon funzionamento dell’istituto.
2 Nonostante l’articolo 35 del presente accordo, il Consiglio dei governatori sceglie la sede della Banca nelle condizioni che sono state quelle dell’adozione del presente accordo.
3 La Banca può aprire altrove agenzie e succursali.
1 Die Hauptgeschäftsstelle der Bank befindet sich im Hoheitsgebiet eines regionalen Mitgliedstaats. Die Wahl des Ortes der Hauptgeschäftsstelle der Bank erfolgt durch den Gouverneursrat an seiner ersten Sitzung, wobei die Verfügbarkeit von Einrichtungen für den ordentlichen Betrieb der Bank zu berücksichtigen ist.
2 Unbeschadet des Artikels 35 erfolgt die Wahl des Ortes der Hauptgeschäftsstelle der Bank durch den Gouverneursrat gemäss den Bedingungen, die für die Annahme dieses Übereinkommens galten.
3 Die Bank kann Zweigstellen oder Agenturen an anderen Orten einrichten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.