Riservate le condizioni stipulate nel presente Accordo, la Banca ha la facoltà di procurare mezzi di finanziamento o di facilitarne il conseguimento ad ogni Paese membro od a ogni istituzione, organismo o suddivisione politica di quest’ultimo, od a ogni corporazione o impresa che svolga attività sul territorio di un Paese membro, come pure alle istituzioni od organizzazioni internazionali o regionali che si interessano allo sviluppo economico della regione. La Banca può effettuare le operazioni in uno qualsiasi dei modi seguenti:
Unter Vorbehalt der in diesem Übereinkommen festgesetzten Bedingungen kann die Bank jedem Mitglied, jeder Stelle, Einrichtung oder Gebietskörperschaft dieses Staates, jeder im Gebiet eines Mitglieds tätigen Körperschaft oder Unternehmung sowie internationalen oder regionalen Stellen oder Organisationen, die sich mit der wirtschaftlichen Entwicklung der Region befassen, Finanzierungsmittel zur Verfügung stellen oder deren Bereitstellung erleichtern. Die Bank kann ihre Geschäftstätigkeit wie folgt ausüben:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.