0.946.298.211 Accordo commerciale del 10 marzo 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dello Zaïre
0.946.298.211 Handelsabkommen vom 10. März 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire
Art. 8
I due Governi s’accordano l’esenzione dai diritti doganali d’importazione e d’esportazione, nel quadro delle loro vigenti leggi e prescrizioni rispettive, per:
- a.
- i campioni di merce e il materiale pubblicitario occorrente per le ordinazioni;
- b.
- gli articoli e gli oggetti destinati alle esposizioni e fiere, purché non siano venduti.
Art. 8
Die beiden Regierungen gewähren sich im Rahmen ihrer gültigen Gesetze und Vorschriften die zollfreie Ein‑ und Ausfuhr von
- a)
- Warenmustern und Werbematerial, die für die Entgegennahme von Aufträgen notwendig sind,
- b)
- Waren und Gegenständen, die für die Ausstellungen und Messen bestimmt sind, vorausgesetzt, dass sie nicht verkauft werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.