0.946.298.211 Accordo commerciale del 10 marzo 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dello Zaïre

0.946.298.211 Handelsabkommen vom 10. März 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire

Art. 8

I due Governi s’accordano l’esenzione dai diritti doganali d’importazione e d’esportazione, nel quadro delle loro vigenti leggi e prescrizioni rispettive, per:

a.
i campioni di merce e il materiale pubblicitario occorrente per le ordinazioni;
b.
gli articoli e gli oggetti destinati alle esposizioni e fiere, purché non siano venduti.

Art. 8

Die beiden Regierungen gewähren sich im Rahmen ihrer gültigen Gesetze und Vorschriften die zollfreie Ein‑ und Ausfuhr von

a)
Warenmustern und Werbematerial, die für die Entgegennahme von Aufträgen notwendig sind,
b)
Waren und Gegenständen, die für die Ausstellungen und Messen bestimmt sind, vorausgesetzt, dass sie nicht verkauft werden.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.