1. È istituito un comitato misto incaricato di provvedere alla corretta esecuzione del presente Accordo. Tale Comitato è composto da rappresentanti delle Parti contraenti, opera di comune accordo e si riunisce ogniqualvolta lo ritenga necessario, ma normalmente una volta ogni due anni, alternativamente in Tagikistan e in Svizzera. È presieduto, a turno, da una delle Parti contraenti.
2. Il Comitato misto ha in particolare il compito di:
1. Zur ordnungsgemässen Durchführung dieses Abkommens wird ein Gemischter Ausschuss eingesetzt. Er setzt sich aus Vertretern der Vertragsparteien zusammen, handelt in gegenseitigem Einvernehmen und tritt so oft dies erforderlich ist, normalerweise alle zwei Jahre, abwechslungsweise in Tadschikistan und in der Schweiz zusammen. Der Vorsitz obliegt abwechselnd einer der beiden Vertragsparteien.
2. Der Gemischte Ausschuss soll insbesondere:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.