0.923.211 Regolamento d'applicazione del 18 dicembre 2020 dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla pesca nel lago Lemano (con all.)

0.923.211 Vollzugsverordnung vom 18. Dezember 2020 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Fischerei im Genfersee (mit Anhang)

Art. 48 Zone dei salmerini

1 Qualsiasi pesca per mezzo di reti o di bertovelli è vietata nelle zone dei salmerini 15 giorni prima e 15 giorni dopo il periodo di protezione dei salmonidi.

2 Tuttavia, nelle zone dei salmerini di Meillerie e di Ripaille, l’utilizzo della paranza per la cattura dei pesci persici è autorizzato dal giorno della chiusura della pesca dei salmonidi al 30 ottobre incluso.

3 I limiti di queste zone dei salmerini sono fissati come segue:

a)
zona dei salmerini di Saint-Gingolph

limite est:

linea perpendicolare alla riva passante per la villa Eugénie,

limite sud:

riva del lago,

limite ovest:

linea perpendicolare alla riva passante dal «Château des Serves» (350 m a ovest della punta del Fenalet),

limite nord:

linea parallela alla riva situata a una distanza di 500 m al largo;

b)
zona dei salmerini di Chillon

limite est:

riva del lago,

limite sud:

linea collegante l’impianto d’approdo di Chillon
all’imbocco del Rodano,

limite ovest:

linea collegante l’edificio dell’Hôtel National,
a Montreux, alla Torre quadrata dell’edificio amministrativo del Comune di Villeneuve (vecchia chiesa),

limite nord:

linea collegante l’imbocco della Veraye all’imbocco del Rodano;

c)
zona dei salmerini di Montreux

limite est:

riva del lago,

limite sud:

linea collegante la rue du Quai, rotonda dell’Hôtel Eden a Montreux all’imbocco del Rodano,

limite ovest:

linea situata a 200 m dal raggio dell’imbocco della Baye di Montreux,

limite nord:

linea collegante l’isola di Salagnon a Clarens all’edificio del Forum, ossia l’angolo sud-ovest della place du Marché a Montreux;

d)
zona dei salmerini di Meillerie, costituita su 1000 m di larghezza a partire dalla riva da due settori, denominati uno Locum e l’altro Meillerie
settore di Locum (cave di pietra):

limite est:

normale alla quota passante all’appiombo del sotto-passaggio della ferrovia fra i cippi ettometrici 1 e 2 della strada nazionale, a ovest di Locum
(punto segnalato),

limite ovest:

appiombo del contrassegno a est del passaggio a livello (strada ferrovia) fra Locum e Meillerie;

settore di Meillerie (cave di pietra):

limite est:

appiombo della roccia a picco del Baleyron e della
roccia contrassegnata sulla riva del lago,

limite ovest:

appiombo dell’opera sulla ferrovia precedente la galleria di Meillerie‒Est e di una roccia, parimenti contrassegnata sulla riva del lago;

e)
zona dei salmerini della Dranse

limite est:

linea prolungante di 1000 m verso il lago l’allineamento dei due cippi esistenti collocati sulla riva a est della riserva permanente della Dranse, la quale passa inoltre dal campanile di Vongy,

limite ovest:

linea prolungante di 1000 m verso il lago l’allineamento dei due cippi esistenti collocati sulla riva a ovest della riserva permanente della Dranse, la quale passa inoltre dal campanile di Marin,

limite nord:

linea retta unente le estremità delle linee summenzionate,

limite sud:

la riva del lago e l’imbocco della Dranse;

f)
zona dei salmerini di Ripaille costituita su 1000 m di larghezza a partire
dalla riva

limite est:

normale alla quota in località Fin du Bois
(punto segnalato),

limite ovest:

normale alla quota in località La Rivière
(punto segnalato).

Art. 48 Saiblingslaichplätze

1 Das Fischen auf den Saiblingslaichplätzen mit Netzen und Reusen ist 15 Tage vor und 15 Tage nach der Schonzeit der Salmoniden verboten.

2 Hingegen darf auf den Saiblingslaichplätzen von Meillerie und Ripaille ab Beginn der Schonzeit für Salmoniden bis und mit 30. Oktober das Kleine Zugnetz für den Fang von Barschen verwendet werden.

3 Die Grenzen der Saiblingslaichplätze verlaufen wie folgt:

a)
Saiblingslaichplätze von Saint-Gingolph

östliche Grenze:

Linie senkrecht zum Ufer bei der Villa Eugénie,

südliche Grenze:

Seeufer,

westliche Grenze:

Linie senkrecht zum Ufer beim «Château des Serves» (350 m westlich der Pointe du Fenalet),

nördliche Grenze:

Linie parallel zum Ufer in einer Entfernung von 500 m seewärts;

b)
Saiblingslaichplätze von Chillon

östliche Grenze:

Seeufer,

südliche Grenze:

Linie Landungssteg von Chillon – Rhonemündung,

westliche Grenze:

Linie Hôtel National in Montreux – viereckiger Turm des Verwaltungsgebäudes der Gemeinde von Villeneuve (alte Kirche),

nördliche Grenze:

Linie Mündung der Veraye – Rhonemündung;

c)
Saiblingslaichplätze von Montreux

östliche Grenze:

Seeufer,

südliche Grenze:

Verbindungslinie von der rue du Quai, Rundbau des Hôtel Eden in Montreux, bis zur Rhonemündung,

westliche Grenze:

Linie in einer Entfernung von 200 m um das Mündungsgebiet der Baye de Montreux,

nördliche Grenze:

Linie Ile de Salagnon in Clarens – Gebäude Forum oder südwestliche Ecke des Marktplatzes in Montreux;

d)
Die Saiblingslaichplätze von Meillerie erstrecken sich über eine Breite von 1000 m ab Ufer und sind in zwei Bereiche aufgeteilt, Locum und Meillerie.
Bereich Locum (Steinbrüche):

östliche Grenze:

senkrecht zur Bahnunterführung zwischen den Hundertmetergrenzsteinen 1 und 2 der Nationalstrasse westlich von Locum (markierte Stelle),

westliche Grenze:

senkrecht zur markierten Stelle östlich des Bahnübergangs zwischen Locum und Meillerie,

Bereich Meillerie (Steinbrüche):

östliche Grenze:

senkrecht zum Felsen von Baleyron und zum Felsen, der am Seeufer markiert ist,

westliche Grenze:

senkrecht zur Eisenbahnverbauung vor dem Tunnel Ost von Meillerie und senkrecht zu einem ebenfalls am Seeufer markierten Felsen;

e)
Saiblingslaichplätze der Dranse

östliche Grenze:

Verlängerung der Verbindungslinie der beiden Grenzsteine am Ufer östlich des Schutzgebietes der Dranse um 1000 m seewärts; die Verbindungslinie streift den Kirchturm von Vongy,

westliche Grenze:

Verlängerung der Verbindungslinie der beiden Grenzsteine am Ufer westlich des Schutzgebietes der Dranse um 1000 m seewärts; die Verbindungslinie streift den Kirchturm von Marin,

nördliche Grenze:

Verbindungslinie zwischen den beiden Enden der oben genannten Verlängerungslinien,

südliche Grenze:

Seeufer und Mündung der Dranse;

f)
Die Saiblingslaichplätze von Ripaille erstrecken sich über eine Breite
von 1000 m ab Ufer:

östliche Grenze:

Normale beim Ort mit Flurnamen Fin du Bois (markierte Stelle),

westliche Grenze:

Normale beim Ort mit Flurnamen La Rivière
(markierte Stelle).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.