0.923.05
RU 1966 1013; FF 1965 II 1
Traduzione1
Conchiusa a Ginevra il 29 aprile 1958
Approvata dall’Assemblea federale il 14 dicembre 19652
Strumento di ratifica depositato per la Svizzera il 18 maggio 1966
Entrata in vigore per la Svizzera il 17 giugno 1966
(Stato 24 febbraio 2016)
1 Dal testo originale francese.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 14 dic. 1965 (RU 1966 991).
0.923.05
AS 1966 996; BBl 1965 II 1
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 29. April 1958
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Dezember 19652
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 18. Mai 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 17. Juni 1966
(Stand am 24. Februar 2016)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 14. Dez. 1965 (AS 1966 973).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.