Gli Stati partecipanti alla presente convenzione,
considerato come lo sviluppo della tecnica moderna di sfruttamento delle risorse biologiche marine, nell’intento di soddisfare l’accresciuto bisogno di una popolazione in continuo aumento, minaccia l’esistenza di dette risorse;
considerato che i problemi concernenti la conservazione delle risorse biologiche marine devono essere necessariamente risolti, sulla via della cooperazione internazionale, mediante un’azione di tutti gli Stati interessati,
hanno convenuto quanto segue:
Die Vertragsstaaten dieses Übereinkommens,
in der Erwägung, dass die Entwicklung moderner Verfahren zur Ausbeutung der biologischen Reichtümer der See die Menschen in steigendem Masse befähigt, den Nahrungsbedarf der ständig wachsenden Bevölkerung der Welt zu decken, und dass deshalb diese Reichtümer teilweise der Gefahr des Raubbaus ausgesetzt sind,
in der Erwägung, dass die Art der Probleme, die mit der Erhaltung der biologischen Reichtümer der Hohen See zusammenhängen, eindeutig eine Lösung erfordert, die – soweit irgend möglich – auf dem gemeinsamen Vorgehen aller beteiligten Staaten im Wege internationaler Zusammenarbeit beruht,
haben folgendes vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.