0.916.111.312 Convenzione del 25 aprile 2012 sull'assistenza alimentare

0.916.111.312 Ernährungshilfe-Übereinkommen vom 25. April 2012

Art. 11 Composizione delle controversie

Il Comitato si adopera per comporre ogni controversia insorta fra le Parti relativa all’interpretazione o all’applicazione della presente Convenzione o delle norme relative alla procedura e all’attuazione, compreso ogni presunto inadempimento degli obblighi menzionati nella presente Convenzione.

Art. 11 Streitbeilegung

Der Ausschuss bemüht sich, etwaige Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens oder der Verfahrens- und Durchführungsregeln, einschliesslich des Vorwurfs von Versäumnissen gegenüber den Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen, beizulegen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.