0.831.109.636.1 Convenzione del 28 marzo 1958 tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi concernente le assicurazioni sociali (con Protocollo add.)

0.831.109.636.1 Abkommen vom 28. März 1958 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande über Sozialversicherung (mit Zusatzprotokoll)

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi,

animati dal desiderio di disciplinare i rapporti tra i due Stati, per quanto concerne le assicurazioni sociali;

hanno risolto di conchiudere una convenzione e a tale scopo hanno nominato loro plenipotenziari:

Il Consiglio federale svizzero:
il signor Arnold Saxer, direttore dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali;
Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi:
S. Ecc. Jonkheer J. W. M. Snouck Hurgronje, ambasciatore straordinario e plenipotenziario dei Paesi Bassi, in Berna;

i quali dopo essersi scambiati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno convenuto le disposizioni seguenti:

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
und
Ihre Majestät die Königin der Niederlande

vom Wunsche geleitet, die Beziehungen zwischen den beiden Ländern auf dem Gebiete der Sozialversicherung zu regeln, sind übereingekommen, ein Abkommen zu schliessen, und haben zu diesem Zwecke zu ihren Bevollmächtigten ernannt:

Der Schweizerische Bundesrat:
Herrn Dr. Arnold Saxer, Direktor des Bundesamtes für Sozialversicherung;
Ihre Majestät die Königin der Niederlande:
Seine Exzellenz Jonkheer J. W. M. Snouck Hurgronje, Botschafter des Königreichs der Niederlande in Bern.

Die Bevollmächtigten haben, nach gegenseitigem Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, die nachstehenden Bestimmungen vereinbart:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.