0.831.109.573.11 Accordo amministrativo del 7 ottobre 2010 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Montenegro

0.831.109.573.11 Verwaltungsvereinbarung vom 7. Oktober 2010 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Montenegro über Soziale Sicherheit

Art. 2 Organismi di collegamento e istituzioni competenti

(1)  Sono designati come organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 26 numero 2 della Convenzione:

1.
nel Montenegro
il Ministero competente in materia di assicurazioni sociali;
2.
in Svizzera
2.1
per l’assicurazione malattie
l’Istituzione comune LAMal a Soletta,
2.2
per l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità
la Cassa svizzera di compensazione a Ginevra (qui di seguito denominata «Cassa svizzera di compensazione»),
2.3
per l’assicurazione contro gli infortuni professionali e non professionali e per le malattie professionali
l’Istituto nazionale svizzero di assicurazioni contro gli infortuni a Lucerna (qui di seguito denominato «INSAI»),
2.4
per gli assegni familiari nell’agricoltura
l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali a Berna.

(2)  Le istituzioni competenti sono:

1.
nel Montenegro
1.1
per l’assicurazione malattie
il Fondo per l’assicurazione malattie del Montenegro,
1.2
per l’assicurazione pensionistica e d’invalidità
il Fondo per l’assicurazione pensionistica e d’invalidità del Montenegro,
1.3
per gli infortuni e le malattie professionali
il Fondo per l’assicurazione pensionistica e d’invalidità del Montenegro e il Fondo per l’assicurazione malattie del Montenegro,
1.4
per gli assegni per i figli e per la maternità
i centri di assistenza sociale competenti;
2.
in Svizzera
2.1
per l’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti
la cassa di compensazione competente,
2.2
per l’assicurazione invalidità
l’ufficio AI competente,
2.3
per l’assicurazione contro gli infortuni professionali e non professionali e per le malattie professionali
l’assicuratore contro gli infortuni competente,
2.4
per gli assegni familiari nell’agricoltura
la cassa di compensazione competente,
2.5
per l’assicurazione malattie
l’assicuratore malattie competente.

Art. 2 Verbindungsstellen und zuständige Träger

(1)  Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 26 Ziffer 2 des Abkommens sind:

1.
in Montenegro
das für Sozialversicherungen zuständige Ministerium;
2.
in der Schweiz
2.1
für die Krankenversicherung
die Gemeinsame Einrichtung KVG in Solothurn,
2.2
für die Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung
die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf (nachstehend als «Schweizerische Ausgleichskasse» bezeichnet),
2.3
für die Versicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle sowie gegen Berufskrankheiten
die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt in Luzern (nachstehend als «Suva» bezeichnet),
2.4
für die Familienzulagen in der Landwirtschaft
das Bundesamt für Sozialversicherungen in Bern.

(2)  Zuständige Träger sind:

1.
in Montenegro
1.1
für die Krankenversicherung
der Fonds für die Krankenversicherung von Montenegro,
1.2
für die Renten- und Invalidenversicherung
der Fonds für die Renten- und Invalidenversicherung von Montenegro,
1.3
für die Berufsunfälle und Berufskrankheiten
der Fonds für die Renten- und Invalidenversicherung von Montenegro und der Fonds für die Krankenversicherung von Montenegro,
1.4
für Kinderzulagen und Mutterschaft
die zuständigen Zentren für die soziale Arbeit;
2.
in der Schweiz
2.1
für die Alters- und Hinterlassenenversicherung
die zuständige Ausgleichskasse,
2.2
für die Invalidenversicherung
die zuständige IV-Stelle,
2.3
für die Versicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle sowie gegen Berufskrankheiten
der zuständige Unfallversicherer,
2.4
für die Familienzulagen in der Landwirtschaft
die zuständige kantonale Ausgleichskasse,
2.5
für die Krankenversicherung
der zuständige Krankenversicherer.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.