0.831.109.454.23 Accordo amministrativo del 18 dicembre 1963 concernente le modalità di applicazione della convenzione relativa alla sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana

0.831.109.454.23 Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über Soziale Sicherheit

Art. 48

1 I cittadini svizzeri in Italia che richiedono gli assegni familiari in virtù della legislazione italiana per persone residenti in Svizzera devono provare l’esistenza di dette persone mediante la presentazione di un attestato redatto dall’autorità competente in materia di controllo degli abitanti del comune in cui le persone medesime sono domiciliate. L’attestato dovrà essere rinnovato ogni anno.

2 I detti cittadini svizzeri, devono presentare, per le persone per le quali chiedono gli assegni familiari, in aggiunta all’attestato di cui al paragrafo 1, secondo i casi:

un contratto di apprendistato, o
un certificato di frequenza della scuola, o
un certificato del medico curante.

Essi forniranno inoltre ogni altra notizia o documentazione di cui l’INPS farà richiesta in applicazione della legislazione italiana.

Essi devono, d’altra parte, comunicare all’INPS, senza ritardo, ogni variazione nella loro situazione familiare o nelle condizioni economiche delle persone per le quali ricevono gli assegni.

3 L’INPS conserva il diritto di far visitare, ad opera di un medico di sua scelta, le persone per le quali gli assegni familiari sono corrisposti a causa del loro stato di salute.

Art. 48

1 In Italien wohnhafte schweizerische Staatsangehörige, die auf Grund der italienischen Gesetzgebung Anspruch auf Familienzulagen für in der Schweiz verbliebene Personen erheben, haben als Beweis für deren Vorhandensein eine Bescheinigung beizubringen, die von der für die Einwohnerkontrolle zuständigen Behörde der Gemeinde, in der diese Personen ihren Wohnsitz haben, ausgestellt ist. Diese Bescheinigung ist alljährlich zu erneuern.

2 Die genannten schweizerischen Staatsangehörigen haben für die Personen, für welche sie Anspruch auf Familienzulagen erheben, ausser der in Absatz 1 erwähnten Bescheinigung je nachdem beizubringen:

einen Lehrvertrag, oder
eine Bescheinigung über den Schulbesuch, oder
ein Zeugnis des behandelnden Arztes.

Sie haben ausserdem alle weiteren Auskünfte zu erteilen oder Unterlagen beizubringen, die vom INPS in Anwendung der italienischen Gesetzgebung verlangt werden.

Sie haben ferner dem INPS unverzüglich jegliche Änderung in ihren Familienverhältnissen oder in den wirtschaftlichen Verhältnissen von Personen, für welche sie Zulagen erhalten, zu melden.

3 Dem INPS bleibt es unbenommen, die Personen, für welche infolge ihres Gesundheitszustandes Familienzulagen ausgerichtet werden, durch einen Arzt seiner Wahl untersuchen zu lassen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.