0.831.109.372.11 Accordo amministrativo del 24 ottobre 1980 sull'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale conclusa tra la Svizzera e la Grecia il 1o giugno 1973 (con appendici)

0.831.109.372.11 Verwaltungsvereinbarung vom 24. Oktober 1980 zur Durchführung des Abkommens vom 1. Juni 1973 zwischen der Schweiz und Griechenland (mit Anlagen)

Art. 28

1.  I cittadini svizzeri e greci o i loro superstiti dimoranti in Grecia, che esigono prestazioni in caso d’infortunio o di malattia professionale in applicazione della legislazione svizzera, presentano la loro domanda all’INSAI, sia direttamente, sia per il tramite dell’I.K.A.

2.  I cittadini svizzeri e greci o i loro superstiti dimoranti in Svizzera, che esigono prestazioni in caso d’infortunio sul lavoro o di malattia professionale in applicazione della legislazione greca, presentano la loro richiesta all’I.K.A., sia direttamente, sia per il tramite dell’INSAI.

3.  I cittadini svizzeri e greci o i loro superstiti dimoranti in un terzo Stato, che pretendono prestazioni dell’assicurazione contro gli infortuni svizzera o greca, devono rivolgersi direttamente all’organismo svizzero o greco competente per l’assegnazione di queste prestazioni.

Art. 28

1.  In Griechenland wohnhafte schweizerische und griechische Staatsangehörige oder ihre Hinterlassenen, die wegen eines Arbeitsunfalles oder einer Berufskrankheit Leistungen nach der schweizerischen Gesetzgebung beanspruchen, reichen ihren Antrag direkt oder durch Vermittlung des IKA bei der SUVA ein.

2  n der Schweiz wohnhafte schweizerische und griechische Staatsangehörige oder ihre Hinterlassenen, die wegen eines Arbeitsunfalles oder einer Berufskrankheit Leistungen nach der griechischen Gesetzgebung beanspruchen, reichen ihren Antrag direkt oder durch Vermittlung der SUVA beim IKA ein.

3.  In einem Drittstaat wohnhafte schweizerische und griechische Staatsangehörige oder ihre Hinterlassenen, die wegen eines Arbeitsunfalles oder einer Berufskrankheit Leistungen der schweizerischen oder der griechischen Unfallversicherung beanspruchen, wenden sich direkt an den für die Gewährung dieser Leistungen zuständigen schweizerischen oder griechischen Träger.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.