0.831.109.232.1 Convenzione di sicurezza sociale del 24 febbraio 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Canada (con Protocollo finale)
0.831.109.232.1 Abkommen vom 24. Februar 1994 über Soziale Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Kanada (mit Schlussprotokoll)
Art. 13
Se una persona ha diritto a una prestazione giusta il Sistema di pensioni del Canada unicamente in virtù dell’applicazione delle disposizioni relative alla totalizzazione enunciate nell’articolo 11, l’istituto competente del Canada determina l’ammontare della prestazione come segue:
- a)
- la componente legata ai guadagni della prestazione in questione è calcolata in conformità delle disposizioni del Sistema di pensioni del Canada, unicamente in funzione dei guadagni che danno diritto alla pensione accreditati giusta detto Sistema; e
- b)
- l’ammontare della componente a tasso uniforme della prestazione è determinato moltiplicando:
- i)
- l’ammontare della prestazione a tasso uniforme determinato conformemente alle disposizioni del Sistema di pensioni del Canada, per
- ii)
- la frazione che esprime il rapporto tra i periodi di contribuzione al Sistema di pensioni del Canada e il periodo minimo d’ammissibilità a detta prestazione giusta il Sistema di pensioni del Canada. Detta frazione non è in alcun caso superiore all’unità.
Art. 13
Hat eine Person nur bei Anwendung der in Artikel 11 erwähnten Bestimmungen über die Zusammenrechnung Anspruch auf eine Leistung der Pensionsversicherung von Kanada, so setzt der zuständige Träger Kanadas den Betrag der Leistung wie folgt fest:
- a)
- der einkommensbezogene Leistungsteil wird entsprechend den Bestimmungen der Pensionsversicherung von Kanada ausschliesslich aufgrund der für den Erwerb des Rentenanspruchs anrechnungsfähigen Einkommen berechnet, die in der genannten Versicherung gutgeschrieben wurden; und
- b)
- der Betrag des festen Leistungsteils wird festgesetzt durch Vervielfachung
- i)
- des entsprechend den Bestimmungen der Pensionsversicherung von Kanada festgesetzten Betrages der festen Leistung
- mit
- ii)
- dem Verhältnis zwischen den Beitragszeiten in der Pensionsversicherung von Kanada und der Mindestwartezeit für die genannte Leistung im Sinne der Pensionsversicherung von Kanada. Dieses Verhältnis beträgt keinesfalls mehr als eins.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.