0.831.109.163.15 Accordo amministrativo del 1o ottobre 1968 concernente le modalità d'applicazione della convenzione sulla sicurezza sociale conchiusa tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Austria

0.831.109.163.15 Vereinbarung vom 1. Oktober 1968 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über Soziale Sicherheit

Art. 4

Nei casi dell’articolo 7 paragrafo 2 deve essere certificato che la prescrizione giuridica mantiene il suo valore

in Austria tramite l’istituzione competente dell’assicurazione-malattia; se l’attività non è soggetta all’assicurazione-malattia, dall’organismo di collegamento austriaco competente in materia assicurazione-infortuni e assicurazione-pensioni,
in Svizzera dalla Cassa di compensazione competente dell’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità e dall’assicuratore per gli infortuni competente.

5 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 2 del terzo acc. completivo del 12 dic. 1989 (RU 1990 369).

Art. 4

In den Fällen des Artikels 7 Absatz 2 des Abkommens ist die Weitergeltung der Rechtsvorschriften zu bescheinigen

in Österreich
vom zuständigen Träger der Krankenversicherung; wenn die Beschäftigung nicht der Krankenversicherung unterliegt, von der österreichischen Verbindungsstelle für die Unfall- und Pensionsversicherung,
in der Schweiz
von der zuständigen Ausgleichskasse der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung und vom zuständigen Unfallversicherer.

4 Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 2 der dritten Zusatzvereinb. vom 12. Dez. 1989 (AS 1990 369).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.