1. Gli allegati menzionati dall’articolo 3 sono parte integrante del presente Accordo amministrativo.
2. Le modificazioni degli allegati sono notificate dall’autorità competente della Parte Contraente interessata al Centro amministrativo il quale le notifica a sua volta alle altre Parti Contraenti, al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro e alla Commissione centrale per la navigazione del Reno.
3. Per le modificazioni dell’allegato 5 si segue per analogia la procedura menzionata dall’articolo 88 paragrafi 2 e 3 dell’Accordo.
1. Die in Artikel 3 bezeichneten Anhänge sind Bestandteil dieser Vereinbarung.
2. Änderungen der Anhänge werden von der zuständigen Behörde der in Betracht kommenden Vertragsparteien der Zentralen Verwaltungsstelle notifiziert, die sie den übrigen Vertragsparteien, dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamts und der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt notifiziert.
3. Bei Änderungen des Anhangs 5 gilt das Verfahren nach Artikel 88 Absätze 2 und 3 des Übereinkommens entsprechend.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.