0.831.107.1 Accordo amministrativo del 26 novembre 1987 sulle modalità applicative dell'Accordo del 30 novembre 1979 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno (con allegati)

0.831.107.1 Verwaltungsvereinbarung vom 26. November 1987 zur Durchführung des Übereinkommens vom 30. November 1979 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer (mit Anhängen)

Art. 30 Documenti e indicazioni da allegare alla domanda

Per la presentazione delle richieste giusta l’articolo 29 s’applica quanto segue:

a)
la richiesta dev’essere corredata dei giustificativi necessari; dev’essere presentata conformemente alle disposizioni formali che:
i)
nel caso menzionato nell’articolo 29 paragrafo 1 del presente Accordo amministrativo, sono previste dalla legislazione della Parte Contraente sul cui territorio risiede il richiedente;
ii)
nel caso menzionato nell’articolo 29 paragrafo 2 del presente Accordo amministrativo, sono previste dalla legislazione della Parte Contraente cui da ultimo è stato assoggettato il richiedente o il defunto;
b)
l’esattezza dei dati forniti dal richiedente dev’essere comprovata da documenti ufficiali da unire alla richiesta oppure confermata dagli uffici competenti della Parte Contraente sul cui territorio risiede il richiedente;
c)
ove possibile, il richiedente è tenuto a designare l’istituto o gli istituti assicurativi per i casi di invalidità, di vecchiaia o di morte (pensioni o rendite) di ogni Parte Contraente la cui legislazione è stata applicabile a lui o al defunto ovvero il o i datori di lavoro per cui il richiedente o il defunto hanno prestato servizio, nonché a presentare i certificati di lavoro in suo possesso.

Art. 30 Dem Antrag beizufügende Nachweise und Angaben

Für die Einreichung der Anträge nach Artikel 29 gilt folgendes:

a)
Dem Antrag sind die erforderlichen Nachweise beizufügen; er ist nach den Formvorschriften zu stellen, die
i)
im Fall des Artikels 29 Absatz 1 in den Rechtsvorschriften der Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet der Antragsteller wohnt, vorgesehen sind;
ii)
im Fall des Artikels 29 Absatz 2 in den Rechtsvorschriften der Vertragspartei, die für den Antragsteller oder Verstorbenen zuletzt galten, vorgesehen sind.
b)
Die Richtigkeit der Angaben des Antragstellers ist durch amtliche Unterlagen, die dem Antrag beizufügen sind, nachzuweisen oder durch die zuständigen Stellen der Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet er wohnt, zu bestätigen.
c)
Der Antragsteller hat, soweit möglich, entweder den oder die Träger der Versicherung für den Fall der Invalidität, des Alters und des Todes (Pensionen oder Renten) jeder Vertragspartei, deren Rechtsvorschriften für ihn oder für den Verstorbenen galten, oder den oder die Arbeitgeber zu bezeichnen, bei dem oder denen er oder der Verstorbene beschäftigt war, und hierzu in seinem Besitz befindliche Arbeitsbescheinigungen vorzulegen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.