1. Per beneficiare di prestazioni in natura giusta l’articolo 21 paragrafo 4 dell’Accordo nel territorio della Parte Contraente in cui risiedono, i membri della famiglia di un titolare di pensione o di rendita si iscrivono presso l’istituto del loro luogo di residenza e presentano le prove abitualmente richieste sotto la legislazione di detto luogo per la concessione di tali prestazioni a membri della famiglia di titolari di una pensione o di una rendita, nonché un’attestazione conformemente all’articolo 20 paragrafo 1. Questo istituto informa quello del luogo di residenza dell’interessato sulle iscrizioni di cui al periodo precedente.
2. Unitamente alla richiesta di prestazioni in natura, i membri della famiglia presentano all’istituto del luogo di residenza un’attestazione certificante il diritto del titolare e dei membri della sua famiglia a siffatte prestazioni; detta attestazione è rilasciata dall’istituto del luogo di residenza del titolare e vale finché l’istituto del luogo di residenza dei membri della famiglia del titolare riceve comunicazione della revoca della stessa.
3. L’istituto del luogo di residenza del titolare informa quello del luogo di residenza dei membri della sua famiglia sulla sospensione o soppressione della pensione o rendita e sul cambiamento di residenza del titolare. L’istituto del luogo di residenza dei membri della famiglia può richiedere in ogni momento all’istituto del luogo di residenza del titolare informazioni sul diritto di quest’ultimo alle prestazioni.
4. I membri della famiglia sono tenuti ad informare l’istituto del loro luogo di residenza su ogni cambiamento nella loro situazione che possa intaccare il diritto alle prestazioni in natura, e segnatamente qualsiasi cambiamento di residenza.
1. Für den Bezug von Sachleistungen nach Artikel 21 Absatz 4 des Übereinkommens im Hoheitsgebiet der Vertragspartei, in dem sie wohnen, lassen sich die Familienangehörigen eines Pensions‑ oder Rentenberechtigten beim Träger ihres Wohnorts eintragen und legen dabei die nach den für diesen Träger für die Gewährung solcher Leistungen an Familienangehörige von Pensions‑ oder Rentenberechtigten geltenden Rechtsvorschriften gewöhnlich erforderlichen Nachweise sowie eine Bescheinigung vor, die der nach Artikel 20 Absatz 1 enspricht. Dieser Träger zeigt dem Träger des Wohnorts des Berechtigten jede Eintragung an, die er hiernach vorgenommen hat.
2. Die Familienangehörigen legen mit dem Antrag auf Sachleistungen dem Träger ihres Wohnorts eine Bescheinigung über den Anspruch des Berechtigten und seiner Familienangehörigen auf Sachleistungen vor; diese Bescheinigung wird vom Träger des Wohnorts des Berechtigten ausgestellt und gilt bis zum Eingang einer Mitteilung über ihren Widerruf beim Träger des Wohnorts der Familienangehörigen.
3. Der Träger des Wohnorts des Berechtigten unterrichtet den Träger des Wohnorts der Familienangehörigen vom Ruhen oder Wegfall der Pension oder Rente und vom Wechsel des Wohnorts des Berechtigten. Der Träger des Wohnorts der Familienangehörigen kann vom Träger des Wohnorts des Berechtigten jederzeit Auskünfte über dessen Leistungsansprüche verlangen.
4. Die Familienangehörigen haben den Träger ihres Wohnorts von jeder Änderung in ihren Verhältnissen zu unterrichten, die den Anspruch auf Sachleistungen berühren kann, insbesondere vom Wechsel des Wohnorts.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.