0.831.107
RU 1988 420; FF 1982 II 546
Traduzione1
Concluso a Ginevra il 30 novembre 1979
Approvato dall’Assemblea federale il 29 novembre 19822
Ratificato con strumento depositato dalla Svizzera il 30 novembre 1984
Entrato in vigore per la Svizzera il 1o dicembre 1987
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. e franc. della presente Raccolta.
0.831.107
AS 1988 420; BBl 1982 II 553
Originaltext
Abgeschlossen in Genf am 30. November 1979
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. November 19821
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 30. November 1984
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Dezember 1987
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.