0.831.107 Accordo del 30 novembre 1979 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno adottato dalla Conferenza governativa incaricata della revisione dell'Accordo del 13 febbraio 1961 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno (riveduto) (con All.)

0.831.107 Übereinkommen vom 30. November 1979 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer, angenommen von der mit der Revision des revidierten Abkommen vom 13. Februar 1961 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer beauftragten Regierungskonferenz (mit Anhängen)

Art. 71

1.  Il Centro amministrativo di sicurezza sociale per i battellieri del Reno è composto di due rappresentanti governativi, di un rappresentante dei datori di lavoro della flotta per la navigazione interna del Reno e di un rappresentante dei battellieri del Reno salariati, per ognuna delle Parti Contraenti. Esso emana un suo proprio regolamento. La presidenza è esercitata da uno de rappresentanti governativi.

2.  I rappresentanti non governativi sono designati dai relativi governi, d’intesa con le organizzazioni più rappresentative dei datori di lavoro della flotta e dei battellieri del Reno salariati.

3.  Il Centro amministrativo beneficia della collaborazione tecnica dell’Ufficio internazionale del Lavoro, nell’ambito degli accordi conclusi a questo scopo tra la Commissione centrale per la navigazione del Reno e l’Ufficio internazionale del Lavoro.

4.  La sede del Centro amministrativo è stabilita presso la sede della Commissione centrale per la navigazione del Reno.

5.  La segreteria del Centro amministrativo è assicurata da quella della Commissione centrale per la navigazione del Reno. Il segretario, incaricato della segreteria del Centro amministrativo, è designato di comune accordo dal Centro amministrativo e dalla Commissione centrale per la navigazione del Reno.

Art. 71

1.  Der Zentralen Verwaltungsstelle für die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer gehören für jede Vertragspartei zwei Regierungsvertreter, ein Vertreter der Arbeitgeber der Rheinschiffahrt und ein Vertreter der unselbständigen Rheinschiffer an. Sie gibt sich eine Geschäftsordnung. Den Vorsitz führt einer der Regierungsvertreter.

2.  Die Vertreter der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer werden von den Regierungen im Einvernehmen mit den repräsentativsten Verbänden der Arbeitgeber der Rheinschiffahrt und der unselbständigen Rheinschiffer bezeichnet.

3.  Die Zentrale Verwaltungsstelle erhält technische Unterstützung durch das Internationale Arbeitsamt im Rahmen der hierfür zwischen der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt und dem Internationalen Arbeitsamt geschlossenen Übereinkünfte.

4.  Der Sitz der Zentralen Verwaltungsstelle befindet sich am Sitz der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt.

5.  Das Sekretariat der Zentralen Verwaltungsstelle wird vom Generalsekretariat der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt wahrgenommen. Der mit dem Sekretariat der Zentralen Verwaltungsstelle betraute Sekretär wird durch Übereinkunft zwischen der Zentralen Verwaltungsstelle und der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt benannt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.