1. Se la legislazione di una Parte Contraente prevede che il calcolo delle prestazioni sia basato sull’importo del salario anteriore, l’istituto che la applica tiene esclusivamente conto del salario percepito dall’interessato per l’ultimo impiego che egli ha occupato, immediatamente prima dell’inizio della disoccupazione a norma della legislazione di questa Parte, oppure, se l’interessato non ha occupato questo impiego almeno durante quattro settimane a norma di questa legislazione, al salario usuale del luogo dove si trova l’interessato sul territorio di questa Parte, corrispondente a un impiego equivalente o analogo a quello occupato da ultimo a norma della legislazione di un’altra Parte Contraente.
2. Se la legislazione di una Parte Contraente prevede che l’ammontare delle prestazioni vari con il numero dei membri della famiglia, l’istituto che la applica tiene conto anche dei membri della famiglia residenti sul territorio di un’altra Parte Contraente, come se vivessero sul territorio della prima. Tuttavia non si tiene conto di quei membri che sono già tenuti in considerazione per il calcolo di prestazioni di disoccupazione assegnate a un beneficiario della stessa famiglia in virtù della legislazione di un’altra Parte Contraente.
3. Se la legislazione di una Parte Contraente prevede che la durata d’assegnazione delle prestazioni dipenda da quella dei periodi assicurativi adempiti, l’istituto che la applica determina la durata d’assegnazione delle prestazioni, tenendo eventualmente conto delle disposizioni del paragrafo 1 o 2 dell’articolo 55.
1. Ist nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei bei der Berechnung der Leistungen das frühere Arbeitsentgelt zugrunde zu legen, so berücksichtigt der Träger, für den diese Rechtsvorschriften gelten, nur das Entgelt, das die in Betracht kommende Person für die letzte Beschäftigung, der sie nach den Rechtsvorschriften dieser Vertragspartei unmittelbar vor Eintritt der Arbeitslosigkeit nachgegangen ist, erzielt hat, oder, wenn die in Betracht kommende Person ihrer letzten Beschäftigung nicht mindestens vier Wochen nach diesen Rechtsvorschriften nachgegangen ist, das Entgelt, das an dem Ort, an dem sie sich im Hoheitsgebiet dieser Vertragspartei befindet, für eine Beschäftigung üblich ist, die der Beschäftigung entspricht oder gleichwertig ist, der sie zuletzt nach den Rechtsvorschriften einer anderen Vertragspartei nachgegangen ist.
2. Richtet sich nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei die Höhe der Leistungen nach der Zahl der Familienangehörigen, so berücksichtigt der Träger, für den diese Rechtsvorschriften gelten, auch die Familienangehörigen, die im Hoheitsgebiet einer anderen Vertragspartei wohnen, als wohnten sie im Hoheitsgebiet der ersten Vertragspartei; dies gilt nicht, wenn die Familienangehörigen bereits bei der Berechnung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden, die einem Berechtigten derselben Familie nach den Rechtsvorschriften einer anderen Vertragspartei geschuldet werden.
3. Hängt nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei die Dauer der Leistungsgewährung von der Dauer der zurückgelegten Zeiten ab, so bestimmt der Träger, für den diese Rechtsvorschriften gelten, die Dauer der Leistungsgewährung, gegebenenfalls unter Berücksichtigung des Artikels 55 Absatz 1 oder 2.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.