0.831.107 Accordo del 30 novembre 1979 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno adottato dalla Conferenza governativa incaricata della revisione dell'Accordo del 13 febbraio 1961 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno (riveduto) (con All.)

0.831.107 Übereinkommen vom 30. November 1979 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer, angenommen von der mit der Revision des revidierten Abkommen vom 13. Februar 1961 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer beauftragten Regierungskonferenz (mit Anhängen)

Art. 12

1.  Le disposizioni dell’articolo 11 non sono applicabili in materia di assicurazione volontaria o facoltativa prolungata, a meno che esista un solo regime d’assicurazione volontaria, in virtù della legislazione della Parte Contraente in questione, per uno dei rami della sicurezza sociale citati al paragrafo 1 dell’articolo 3.

2.  Nel caso in cui l’applicazione delle legislazioni di due o più Parti Contraenti implicasse l’affiliazione a un regime di assicurazione obbligatoria e nello stesso tempo 1’ammissione a uno o più regimi d’assicurazione volontaria o facoltativa prolungata, l’interessato è soggetto esclusivamente al regime d’assicurazione obbligatoria. Tuttavia, in materia di vecchiaia, invalidità e decessi (pensioni), non sono pregiudicate le disposizioni della legislazione di nessuna Parte Contraente, che permettono il cumulo dell’affiliazione all’assicurazione volontaria o facoltativa prolungata in virtù di questa legislazione e all’assicurazione obbligatoria in virtù della legislazione di un’altra Parte Contraente.

3.  Nel caso in cui l’applicazione delle legislazioni di due o più Parti Contraenti implicasse l’ammissione a due o più regimi d’assicurazione volontaria o facoltativa prolungata, l’interessato può essere ammesso unicamente al regime della Parte Contraente dove egli risiede o di cui è cittadino.

Art. 12

1.  Artikel 11 gilt nicht für die freiwillige Versicherung oder freiwillige Weiterversicherung, ausser wenn für einen der in Artikel 3 Absatz 1 genannten Zweige der Sozialen Sicherheit nach den Rechtsvorschriften der in Betracht kommenden Vertragspartei nur ein System der freiwilligen Versicherung besteht.

2.  Bestünde bei Anwendung der Rechtsvorschriften von zwei oder mehr Vertragsparteien eine Pflichtversicherung und gleichzeitig das Recht auf eine oder mehrere freiwillige Versicherungen oder freiwillige Weiterversicherungen, so unterliegt die in Betracht kommende Person nur der Pflichtversicherung. Hinsichtlich der Zweige Invalidität, Alter und Tod (Pensionen oder Renten) bleiben jedoch die Rechtsvorschriften einer Vertragspartei, nach denen gleichzeitig freiwillige Versicherung oder freiwillige Weiterversicherung auf Grund dieser Rechtsvorschriften und Pflichtversicherung auf Grund der Rechtsvorschriften einer anderen Vertragspartei zulässig sind, unberührt.

3.  Bestünde bei Anwendung der Rechtsvorschriften von zwei oder mehr Vertragsparteien das Recht auf zwei oder mehr freiwillige Versicherungen oder freiwillige Weiterversicherungen, so kann die in Betracht kommende Person nur der freiwilligen Versicherung oder freiwilligen Weiterversicherung der Vertragspartei angehören, in deren Hoheitsgebiet sie wohnt oder deren Staatsangehörigkeit sie besitzt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.