0.831.105 Convenzione n. 128 del 29 giugno 1967 concernente le prestazioni per l'invalidità, la vecchiaia e i superstiti (con All.)

0.831.105 Übereinkommen Nr. 128 vom 29. Juni 1967 über Leistungen bei Invalidität und Alter und an Hinterbliebene (mit Anhang)

preface

0.831.105

 RU 1978 1493; FF 1976 III 1313

Traduzione1

Convenzione n. 128
concernente le prestazioni per l’invalidità,
la vecchiaia e i superstiti

Conchiusa a Ginevra il 29 giugno 1967

Approvata dall’Assemblea federale il 23 giugno 19772

Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 13 settembre 1977

Entrata in vigore per la Svizzera il 13 settembre 1978

(Stato 25  luglio 2006)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 23 giu. 1977 (RU 1978 1491).

preface

0.831.105

 AS 1978 1493; BBl 1976 III 1317

Übersetzung1

Übereinkommen Nr. 128
über Leistungen bei Invalidität und Alter
und an Hinterbliebene

Abgeschlossen in Genf am 29. Juni 1967
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Juni 19772
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 13. September 1977
In Kraft getreten für die Schweiz am 13. September 1978

(Stand am 25. Juli 2006)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 23. Juni 1977 (AS 1978 1491).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.