La Conferenza generale dell’Organizzazione internazionale del Lavoro,
Convocata a Ginevra dal Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del Lavoro e ivi adunatasi il 7 giugno 1967, nella sua cinquantunesima sessione;
Dopo aver deciso di adottare diverse proposte di revisione della convenzione sull’assicurazione-vecchiaia (industria ecc.), 1933, della convenzione sull’assicurazione-vecchiaia (agricoltura), 1933, della convenzione sull’assicurazione-invalidità (industria ecc.), 1933, della convenzione sull’assicurazione‑invalidità (agricoltura), 1933, della convenzione sull’assicurazione-morte (industria ecc.), 1933, e della convenzione sull’assicurazione-morte (agricoltura), 1933, questione costituente il quarto punto all’ordine del giorno della sessione;
Dopo aver deciso che queste proposte dovranno assumere la forma di una convenzione internazionale,
adotta, questo ventinovesimo giorno di giugno millenovecentosessantasette, la convenzione seguente, denominata Convenzione concernente le prestazioni per l’invalidità, la vecchiaia e i superstiti, 1967.
Die Allgemeine Konferenz
der Internationalen Arbeitsorganisation,
die vom Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes nach Genf einberufen wurde und am 7. Juni 1967 zu ihrer einundfünfzigsten Tagung zusammengetreten ist,
hat beschlossen, verschiedene Anträge anzunehmen betreffend die Neufassung des Übereinkommens über Altersversicherung (Gewerbe usw.), 1933, des Übereinkommens über Altersversicherung (Landwirtschaft), 1933, des Übereinkommens über Invaliditätsversicherung (Gewerbe usw.), 1933, des Übereinkommens über Invaliditätsversicherung (Landwirtschaft), 1933, des Übereinkommens über die Hinterbliebenenversicherung (Gewerbe usw.), 1933, und des Übereinkommens über die Hinterbliebenenversicherung (Landwirtschaft), 1933, eine Frage, die den vierten Gegenstand ihrer Tagesordnung bildet, und
dabei bestimmt, dass diese Anträge die Form eines internationalen Übereinkommens erhalten sollen.
Die Konferenz nimmt heute, am 29. Juni 1967, das folgende Übereinkommen an, das als Übereinkommen über Leistungen bei Invalidität und Alter und an Hinterbliebene, 1967, bezeichnet wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.