0.817.142.1
RU 1954 211
Traduzione1
Conchiusa a Stresa il 1° giugno 1951
Approvata dall’Assemblea federale il 20 giugno 19522
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 5 giugno 1953
Entrata in vigore per la Svizzera il 12 luglio 1953
(Stato 14 maggio 2005)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.817.142.1
AS 1954 318; BBl 1952 I 745
Übersetzung1
Abgeschlossen in Stresa am 1. Juni 1951
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 19522
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 5. Juni 1953
In Kraft getreten für die Schweiz am 12. Juli 1953
(Stand am 24. Mai 2005)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechen-den Ausgabe dieser Sammlung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.