1 Ciascuna Parte può richiedere di svolgere le proprie ispezioni dei siti di fabbricazione dell’altra parte. La Parte ispezionante deve giustificare tali ispezioni in anticipo alla Parte ispezionata.
2 La Parte oggetto dell’ispezione può assistere a tali ispezioni. Le Parti possono concordare ispezioni congiunte.
1 Jede Partei kann beantragen, auf dem Gebiet der anderen Partei eigene Inspektionen von Produktionsstandorten durchzuführen. Die inspizierende Partei hat solche Inspektionen gegenüber der inspizierten Partei im Voraus zu begründen.
2 Die inspizierte Partei kann solche Inspektionen beobachten. Die Parteien können gemeinsame Inspektionen vereinbaren.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.