0.748.131.934.92 Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse, a Blotzheim

0.748.131.934.92 Französisch-schweizerischer Staatsvertrag vom 4. Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim

chapVI/Art. 29 Sezione straordinaria

La sezione straordinaria comprende segnatamente:

a.
alle entrate:
i sussidi dello Stato francese e della Confederazione Svizzera, degli enti pubblici, delle camere di commercio e di altri istituti pubblici, come pure dei gruppi economici e dei privati, versati sotto forma di capitale o di annualità e destinati esclusivamente alle spese di primo impianto,
i fondi di prestiti,
i prelevamenti sui fondi di riserva,
le entrate occasionali.
b.
alle uscite:
le spese di primo impianto, di miglioramento, d’ampliamento dell’aeroporto e delle vie d’accesso, comprese le spese corrispondenti per il personale.

lvlu1/lvlu1/chapVI/Art. 29 Ausserordentliche Einnahmen und Ausgaben

Zu den ausserordentlichen Einnahmen und Ausgaben gehören namentlich:

a.
unter den Einnahmen:
Beiträge der Staaten, von öffentlich-rechtlichen Körperschaften, Handelskammern und andern Unternehmungen des öffentlichen Rechts sowie von privatwirtschaftlichen Gruppen und einzelnen, die in Form einer Kapitalzahlung oder von jährlichen Teilzahlungen geleistet wurden und die ausschliesslich für die Kosten des ersten Ausbaues bestimmt sind,
die Anleihen,
Entnahmen aus dem Reservefonds,
weitere gelegentliche Einnahmen;
b.
unter den Ausgaben.
die Ausgaben des ersten Ausbaues, die Ausgaben für die Verbesserung und die Erweiterung des Flughafens und seiner Zugangswege, eingeschlossen die entsprechenden Aufwendungen für das Personal.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.