0.748.127.195.75
Conchiuso a Yangon il 31 ottobre 1960
Approvata dall’Assemblea federale il 21 giugno 19614
Entrato in vigore il 20 agosto 1962
(Stato 18 giugno 2002)
1 RU 1962 977; FF 1961 385
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Rac-colta.
3 Ai sensi del presente Acc., le espressioni «Unione di Birmania» e «Rangoon» sono sostituite da «Unione di Myanmar» e «Yangon» (vedi RU 2002 1448). Di detta modificazione è stato tenuto conto in tutto il presente testo.
4 DF del 21 giugno 1961 (RU 1961 919).
0.748.127.195.75
AS 1962 939; BBl 1961 I 477
Übersetzung1
Abgeschlossen am 31. Oktober 1960
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Juni 19613
In Kraft getreten am 20. August 1962
(Stand am 18. Juni 2002)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
2 Die Bezeichnungen «Union von Birma» und «Rangun» werden in diesem Abk. durch «Union Myanmar» beziehungsweise «Yangon» ersetzt (siehe AS 2002 1448). Diese Änderung ist im ganzen Erlass berücksichtigt.
3 Neunter Gegenstand des BB vom 21. Juni 1961 (AS 1961 885)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.