0.748.127.195.18 Accordo del 9 aprile 1951 concernente i servizi aerei tra la Svizzera e il Granducato del Lussemburgo

0.748.127.195.18 Abkommen vom 9. April 1951 über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Luxemburg

preface

0.748.127.195.18

1ru Traduzione2

Accordo
concernente i servizi aerei tra la Svizzera e
il Granducato del Lussemburgo

Conchiuso il 9 aprile 1951
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19523
Entrato in vigore il 27 febbraio 1953

1 RU 1953 1276; FF 1952 III 185 ediz. franc. 1952 III 181 ediz. ted.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 1 del DF del 16 dic. 1952 (RU 1953 1275

preface

0.748.127.195.181as

(Stand am 10. Juni 1997)

0.748.127.195.18

Übersetzung2

Abkommen
über den Luftverkehr zwischen der Schweiz
und dem Grossherzogtum Luxemburg

Abgeschlossen am 9. April 1951
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 19523
In Kraft getreten am 27. Februar 1953

1 AS 1953 1208; BBl 1952 III 181

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 Erster Gegenstand des Art. 1 des BB vom 16. Dez. 1952 (AS 1953 1207).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.