0.748.127.191.63
RU 1950 40; FF 1949 II 841 ediz. franc. 1949 II 849 ediz. ted.
Traduzione1
Conchiuso a Vienna il 19 dicembre 1949
Approvata dall’Assemblea federale il 26 aprile 19512
in vigore: 19 dicembre 1949
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Art. 1 del DF del 26 aprile 1951 (RU 1951 585)
0.748.127.191.63
AS 1950 I 40; BBl 1949 II 849
Originaltext
Abgeschlossen am 19. Dezember 1949
Von der Bundesversammlung genehmigt am 26. April 19511
In Kraft getreten am 19. Dezember 1949
1 Art. 1 zehnter Gegenstand des BB vom 26. April 1951 (AS 1951 573)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.