Le Parti della presente Convenzione,
Desiderose di mantenere un livello elevato di sicurezza in mare;
Consapevoli della necessità di rivedere e di aggiornare le regole internazionali per prevenire gli abbordi in mare, allegate all’atto finale della Conferenza internazionale del 19602 per la salvaguardia della vita umana in mare;
Avendo esaminato dette regole alla luce dei fatti accaduti dopo la loro approvazione,
Hanno convenuto quanto segue:
Die vertragsschliessenden Parteien dieses Übereinkommens
vom Wunsche geleitet, ein hohes Mass von Sicherheit auf dem Meere zu gewährleisten,
im Bewusstsein der Notwendigkeit einer Revision und Anpassung der Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf See, welche der Schlussakte der Internationalen Konferenz über die Sicherheit des menschlichen Lebens auf See von 19603 beigegeben sind, und
nach Prüfung dieser Regeln im Lichte der seit ihrer Annahme eingetretenen Entwicklung,
haben folgendes vereinbart:
3 [AS 1965 695]
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.