0.747.305.14
Traduzione1
Conchiusa a Ginevra il 29 aprile 1958
Approvato dall’Assemblea federale il 14 dicembre 19652
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 18 maggio 1966
Entrato in vigore per la Svizzera il 17 giugno 1966
(Stato 15 aprile 2010)
1 RU 1966 1024 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. e del DF del 14 dic. 1965 (RU 1966 991).
0.747.305.14
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 29. April 1958
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Dezember 19652
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 18. Mai 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 17. Juni 1966
(Stand am 15. April 2010)
1 AS 1966 1007; BBl 1965 II 1 Übersetzung des französischen Originaltexts.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. e des BB vom 14. Dez. 1965 (AS 1966 973).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.