In esecuzione dell’impegno preso dalla Germania e dalla Svizzera al capitolo I, N. 2, lett. a, della Risoluzione della Commissione centrale per la navigazione del Reno del 29 aprile 19256, la Direzione dei lavori sarà incaricata di prendere le disposizioni necessarie affinché la navigazione non subisca intralcio notevole durante l’esecuzione dei lavori di sistemazione.
6 Vedi FF 1929, II, pag. 72 edizione tedesca e pag. 76 edizione francese.
In Erfüllung der gemäss Abschnitt I. Ziffer 2a des Beschlusses der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt vom 29. April 19256 von Deutschland und der Schweiz übernommenen Verpflichtung wird der Bauleitung die Aufgabe übertragen, dafür zu sorgen, dass die Schifffahrt während der Ausführung der Regulierungsarbeiten nicht nennenswert behindert wird.
6 Siehe BBl 1929 II 72
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.