Le Parti contraenti non riscuotono né imposte né tributi doganali sui titoli di trasporto emessi per i tragitti dei treni regionali transfrontalieri per i quali la stazione di partenza e quella di arrivo non si trovano nello stesso Paese. Sono fatte salve le disposizioni applicabili riguardanti le dogane, l’imposta sul valore aggiunto e la contribution économique territoriale francese.
Sofern der Abfahrtsbahnhof und der Zielbahnhof nicht im selben Land liegen, erheben die Vertragsparteien für die Fahrausweise auf den grenzüberschreitenden Regionalstrecken weder Zollabgaben noch Steuern; vorbehalten bleiben die anwendbaren Bestimmungen über das Zollwesen, die Mehrwertsteuer und die französische Contribution économique territoriale.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.