L’ammontare del mutuo sarà trasferito nel servizio disciplinato dei pagamenti ossia nell’ambito dell’accordo di pagamento, in vigore tra la Svizzera e l’Austria5.
Gli ammortamenti e il servizio degli interessi saranno fatti ordinariamente fuori di qualunque servizio disciplinato di pagamento, in franchi svizzeri liberi.
Die Darlehenssumme wird im gebundenen Zahlungsverkehr, d. h. über das geltende schweizerisch-österreichische Zahlungsabkommen3, überwiesen.
Der Amortisations‑ und Zinsendienst erfolgt grundsätzlich ausserhalb jedes gebundenen Zahlungsverkehrs in freien Schweizerfranken.
3 Siehe SR 0.946.291.631
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.