0.742.140.313.69 Accordo del 25 agosto 2021 tra il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni della Confederazione Svizzera e il Ministero dei trasporti e dell’infrastruttura digitale della Repubblica federale di Germania concernente la garanzia della capacità delle linee d’accesso nord alla nuova ferrovia transalpina (NFTA)
0.742.140.313.69 Vereinbarung vom 25. August 2021 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur der Bundesrepublik Deutschland über die Sicherung der Leistungsfähigkeit des Zulaufs der neuen Eisenbahn-Alpentransversale (NEAT) in der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Art. 3
La collaborazione di cui all’articolo 2 si estende anche all’ulteriore sviluppo delle tratte ferroviarie internazionali e, in particolare, a quelle citate di seguito:
- 1.
- ferrovia della valle del Reno (Karlsruhe – confine Germania/Svizzera – nodo Basilea – Brugg/Olten);
- 2.
- Gäubahn (Stoccarda – Singen – confine Germania/Svizzera – Sciaffusa – Zurigo);
- 3.
- Allgäbahn (Monaco – Memmingen – Lindau – confine Germania/Austria – confine Austria/Svizzera – St. Margrethen – San Gallo – Zurigo);
- 4.
- Südbahn (Ulm – Friedrichshafen – lago di Costanza – Romanshorn – Zurigo);
- 5.
- linea ferroviaria lungo il Reno superiore (Basilea bad. – Singen);
- 6.
- Wiesentalbahn (Basilea bad. – Zell im Wiesental).
Art. 3
Die Zusammenarbeit nach Artikel 2 erstreckt sich auf die Weiterentwicklung grenzüberschreitender Eisenbahnstrecken und insbesondere auf die nachgenannten Strecken:
- 1.
- Rheintalbahn (Karlsruhe – Grenze Deutschland/Schweiz – Knoten Basel – Brugg/Olten);
- 2.
- Gäubahn (Stuttgart – Singen – Grenze Deutschland/Schweiz – Schaffhausen – Zürich);
- 3.
- Allgäubahn (München – Memmingen – Lindau – Grenze Deutschland/Österreich – Grenze Österreich/Schweiz – St. Margrethen – St. Gallen – Zürich);
- 4.
- Südbahn (Ulm – Friedrichshafen – Bodensee – Romanshorn – Zürich);
- 5.
- Hochrheinstrecke (Basel Bad – Singen);
- 6.
- Wiesentalbahn (Basel Bad – Zell im Wiesental).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.