Per la costruzione e l’esercizio della ferrovia, per la circolazione e per le tariffe, per ciò che si riferisce al territorio badese, la Società è sottoposta alle leggi dell’Impero e alle ordinanze dell’autorità imperiale vigenti per le ferrovie badesi.
…8
La Società è autorizzata a stabilire fili telegrafici pel servizio della linea, munendoli di apparecchio nei burò delle stazioni rispettive.
…9
8 Cpv. 2 abrogato dal n. 11/20 dell’all. allo Scambio di note del 21 feb./7 ott. 1985 (RU 1985 1618).
9 Cpv. 4 abrogato dal n. 11/20 dell’all. allo Scambio di note del 21 feb./7 ott. 1985 (RU 1985 1618).
Für Anlage und Betrieb der Bahn, für Verkehr und Tarife ist, soweit badisches Gebiet in Betracht kommt, die Unternehmungsgesellschaft denselben Bestimmungen der Reichsgesetzgebung und Anordnungen der Reichsgewalt unterworfen, welche auf die badischen Staatsbahnen Anwendung finden.
Die Gesellschaft ist berechtigt, für den Bahndienst eine Telegrafenleitung anzulegen und diese in den Telegrafenbüros der betreffenden Bahnhöfe mit einem besonderen Apparate zu versehen.
…4
4 Aufgehoben durch Ziff. II 20 der Anlage zum Notenaustausch vom 21. Febr./ 7. Okt. 1985 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Aufhebung gegenstandsloser zoll‑ und eisenbahnrechtlicher Bestimmungen (AS 1985 1618).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.