Ove l’interesse pubblico il richiedesse, ciascuno de’ due Governi può esigere che i funzionari di polizia dell’altro Stato sospendano momentaneamente ogni azione e si ritirino sul territorio del loro paese. I due Governi si comunicheranno, reciprocamente, senza indugio alcuno, le disposizioni di questa natura.
Wenn es das öffentliche Interesse erheischen sollte, so kann jede der beiden Regierungen verlangen, dass die Polizeiorgane des andern Staates zeitweise jedwelche Tätigkeit einstellen und auf das Gebiet des eigenen Landes sich zurückziehen. Von solchen Verfügungen werden die beiden Regierungen sich gegenseitig unverzügliche Mitteilung machen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.