0.742.140.11 Convenzione internazionale del 13 ottobre 1909 fra la Svizzera, la Germania e l'Italia concernente la ferrovia del San Gottardo (con Protocollo finale)

0.742.140.11 Staatsvertrag vom 13. Oktober 1909 zwischen der Schweiz, Deutschland und Italien betreffend die Gotthardbahn (mit Schlussprotokoll)

Art. 1

Le Convenzioni fra la Germania, l’Italia e la Svizzera concernenti la ferrovia del San Gottardo, cioè:

l.
la Convenzione fra l’Italia e la Svizzera, firmata a Berna il 15 ottobre 18695;
2.
la Convenzione fra la Germania, l’Italia e la Svizzera, firmata a Berlino il 28 ottobre 18716;
3.
la Convenzione addizionale fra la Germania, l’Italia e la Svizzera firmata a Berna il 12 marzo 18787;
4.
la Convenzione fra l’Italia e la Svizzera concernente la costruzione della ferrovia del Monte Ceneri, firmata a Berna il 16 giugno 18798,

sono sostituite dalla presente Convenzione.

4 Vedi anche il Protocollo finale pubblicato qui appresso (I).

5 [RU X 555]

6 [RU X 582]

7 [RU 4 169]

8 [RU 4 352]

Art. 1

Die nachbezeichneten, zwischen Deutschland, Italien und der Schweiz über die Gotthardbahn abgeschlossenen Verträge, nämlich:

1.
der Vertrag zwischen Italien und der Schweiz, abgeschlossen in Bern am 15. Oktober 18695;
2.
der Vertrag zwischen Deutschland, Italien und der Schweiz, abgeschlossen in Berlin am 28. Oktober 18716;
3.
der Zusatzvertrag zwischen Deutschland, Italien und der Schweiz, abgeschlossen in Bern am 12. März 18787;
4.
der Vertrag zwischen Italien und der Schweiz wegen des Baus einer Eisenbahn über den Monte Ceneri, abgeschlossen in Bern am 16. Juni 18798,

werden durch den gegenwärtigen Vertrag ersetzt.

4 Siehe auch Ziff. 1 des Schlussprot. hiernach.

5 [AS X 555]

6 [AS X 583]

7 [AS 4 169]

8 [AS 4 352]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.