0.741.319.349 Scambio di note del 16 ottobre 1958 concernente il risarcimento reciproco dei danni subìti da cittadini svizzeri o francesi in incidenti cagionati da autoveicoli (con memorandum)
0.741.319.349 Notenaustausch vom 16. Oktober 1958 über die gegenseitige Deckung der Schäden von Angehörigen der Schweiz und Frankreichs bei Motorfahrzeug-Unfällen (mit Begleitmemorandum)
preface
0.741.319.349
RU 1958 1091
Scambio di note del 16 ottobre 1958
concernente il risarcimento reciproco
dei danni subiti da cittadini svizzeri o francesi
in incidenti cagionati da autoveicoli
Entrato in vigore il 16 ottobre 1958
preface
0.741.319.349
AS 1958 1045
Notenaustausch vom 16. Oktober 1958
über die gegenseitige Deckung der Schäden
von Angehörigen der Schweiz und Frankreichs
bei Motorfahrzeug‑Unfällen
In Kraft getreten am 16. Oktober 1958
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.