Ogni comunicazione o provvedimento di esecuzione relativi a veicoli non assicurati e utilizzati sul territorio dell’altro Stato contraente avverrà secondo l’Accordo sull’assistenza amministrativa negli affari inerenti alla circolazione stradale, concluso tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria il 23 maggio 19792.
Bei Mitteilungen und Vollstreckungen bezüglich nicht versicherter und im Gebiet des anderen Vertragsstaates verwendeter Fahrzeuge ist gemäss dem Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die wechselseitige Amtshilfe in Strassenverkehrs-(Kraftfahr-)angelegenheiten vom 23. Mai 19791 vorzugehen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.