0.732.924.9 Accordo del 12 novembre 1986 di cooperazione tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica popolare di Cina per l'impiego pacifico dell'energia nucleare (con All.)

0.732.924.9 Abkommen vom 12. November 1986 über die Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweiz und der Regierung der Volksrepublik China auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der Kernenergie (mit Beilagen)

preface

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.732.924.9

Traduzione2

Accordo di cooperazione
tra il Governo della Confederazione Svizzera
e il Governo della Repubblica popolare di Cina
per l’impiego pacifico dell’energia nucleare

Concluso il 12 novembre 1986
Approvato dall’Assemblea federale il 22 giugno 19883
Entrato in vigore con scambio di note il 15 agosto 1988

1 RU 1988 1488; FF 1987 II 1061

2 Il testo originale franc. è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 1988 1385

preface

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.732.924.9

Übersetzung2

Abkommen
über die Zusammenarbeit zwischen der Regierung
der Schweiz und der Regierung der Volksrepublik China
auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der Kernenergie

Abgeschlossen am 12. November 1986
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. Juni 19883
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. August 1988

1 AS 1988 1488; BBl 1987 II 1269

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 1988 1385

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.