0.732.924.9 Accordo del 12 novembre 1986 di cooperazione tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica popolare di Cina per l'impiego pacifico dell'energia nucleare (con All.)

0.732.924.9 Abkommen vom 12. November 1986 über die Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweiz und der Regierung der Volksrepublik China auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der Kernenergie (mit Beilagen)

Art. II

Giusta l’articolo 1 dei presente Accordo le Parti faciliteranno:

la conclusione di accordi specifici tra enti competenti delle due Parti;
la stipula di contratti concernenti progetti d’energia nucleare, la ricerca e lo sviluppo, la cooperazione industriale in settori connessi con l’energia nucleare e gli scambi di informazioni, di materie, materiali nucleari, attrezzature e tecnologia.

Art. II

Gemäss den Bestimmungen von Artikel I dieses Abkommens erleichtern die Vertragsparteien

den Abschluss von Spezialabkommen zwischen den zuständigen Stellen beider Vertragsparteien sowie
den Abschluss von Verträgen über Projekte auf dem Gebiet der Kernenergie, über Forschung und Entwicklung sowie über industrielle Zusammenarbeit in Bereichen, die im Zusammenhang mit der Kernenergie stehen, und über die Lieferung von Informationen, Material, Kernmaterial, Ausrüstungen und Technologie.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.