1. Allorché l’assegnazione petrolifera ad un Partecipante viene effettuata a norma dell’Articolo 17, il Partecipante:
2. L’obbligo di assegnare tali quantitativi petroliferi è ripartito tra gli altri Partecipanti sulla base dei rispettivi consumi finali durante il periodo di riferimento.
3. I Partecipanti possono assolvere ai propri obblighi di assegnazione mediante qualunque misura di loro scelta, incluse misure di compressione della domanda o il ricorso alle riserve di emergenza.
1. Wird einem Teilnehmerstaat nach Artikel 17 Öl zugeteilt,
2. Die Verpflichtung zur Zuteilung dieser Ölmenge tragen die anderen Teilnehmerstaaten gemeinsam auf der Grundlage ihres Endverbrauchs während des Grundzeitraums.
3. Die Teilnehmerstaaten können ihre Zuteilungspflicht nach eigener Wahl durch jede beliebige Massnahme einschliesslich Massnahmen zur Nachfragedrosselung oder Verwendung von Notstandsreserven erfüllen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.