(1) Gli Stati rivieraschi del lago di Costanza, ossia la Repubblica federale di Germania, la Repubblica d’Austria e la Confederazione Svizzera, si obbligano a osservare nelle derivazioni d’acqua dal lago di Costanza le disposizioni della presente convenzione.
(2) Nelle derivazioni d’acqua ogni Stato rivierasco deve sforzarsi di tenere conto in maniera adeguata degli interessi legittimi degli altri Stati rivieraschi.
(1) Die Anliegerstaaten des Bodensees, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Österreich und die Schweizerische Eidgenossenschaft, verpflichten sich, bei Wasserentnahmen aus dem Bodensee die Bestimmungen dieses Übereinkommens zu beachten.
(2) Jeder Anliegerstaat wird bestrebt sein, bei Wasserentnahmen den berechtigten Interessen der anderen Anliegerstaaten angemessen Rechnung zu tragen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.