0.672.911.82
RU 2009 993; FF 2007 5985
Traduzione1
Conclusa l’8 maggio 2007
Approvata dall’Assemblea federale il 3 ottobre 20082
Entrata in vigore con scambio di note il 27 gennaio 2009
(Stato 27 gennaio 2009)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.672.911.82
AS 2009 993; BBl 2007 6589
Übersetzung
Abgeschlossen am 8. Mai 2007
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Oktober 20081
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 27. Januar 2009
(Stand am 27. Januar 2009)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.